Можете привести 10 слов на белорусском, у которых род не совпадает с русским?
Ответы на вопрос
Подберу примеры так, чтобы было видно именно несовпадение рода у белорусского слова и его обычного русского соответствия, а не просто случайные формы.
Да, вот 10 примеров белорусских слов, у которых грамматический род не совпадает с русским соответствием:
-
боль — в белорусском мужской род: моцны боль; в русском женский род: сильная боль.
-
мазоль — в белорусском мужской род: балючы мазоль; в русском женский род: болезненная мозоль.
-
медаль — в белорусском мужской род: залаты медаль; в русском женский род: золотая медаль.
-
сабака — в белорусском мужской род: вялікі сабака; в русском женский род: большая собака.
-
цень — в белорусском мужской род: доўгі цень; в русском женский род: длинная тень.
-
пыл — в белорусском мужской род: шэры пыл; в русском женский род: серая пыль.
-
палын — в белорусском мужской род: горкі палын; в русском женский род: горькая полынь.
-
подпіс — в белорусском мужской род: мой подпіс; в русском женский род: моя подпись.
-
брыво — в белорусском средний род: густое брыво; в русском женский род: густая бровь.
-
яблык — в белорусском мужской род: салодкі яблык; в русском средний род: сладкое яблоко.
Такие различия особенно важно учитывать при согласовании прилагательных и местоимений: по-русски мы говорим моя боль, а по-белорусски — мой боль; по-русски большая собака, а по-белорусски — вялікі сабака.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Беларуская мова
Последние заданные вопросы в категории Беларуская мова
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

