Вопрос задан 18.01.2026 в 21:03. Предмет Английский язык. Спрашивает Марокко Даниил.

How long have you been waiting for me? I am really very sorry. 4. Yesterday I met a friend of mine whom I had not seen for a long time. 5. Ring me up at eleven o'clock, I will not be sleeping yet. 6. You will be late for the concert if you do not take a taxi. 7. The sun set a long time ago, and it began to get really cold. 8. When I came home yesterday, my sister had already returned and was sitting at the fireplace looking through some old photographs. 9. He had smoked three cigarettes and looked through all the books on the shelf, when at last he heard his friend's steps approaching the door. 10. He had just approached the door, when she entered. 11. He has been writing the composition for three hours and he says he will soon finish it as he is thinking over the conclusion now. 12. Hardly had I gone out when I remembered that I had forgotten to take my umbrella. 13. Where is the baby? — The nurse has put it to bed. 14. He said he had been working for a long time without achieving good results.

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Якимова Яна.

Ниже — разбор каждого предложения (времена/конструкции) + естественный перевод на русский.

  1. Yesterday I met a friend of mine whom I had not seen for a long time.

  • met — Past Simple (одно завершённое действие вчера).

  • had not seen — Past Perfect (более раннее действие до «вчера встретил»).
    Перевод: «Вчера я встретил своего знакомого, которого не видел уже очень давно».

  1. Ring me up at eleven o'clock, I will not be sleeping yet.

  • Ring me up… — императив (повелительное наклонение).

  • will not be sleeping — Future Continuous (длительное действие в конкретный момент будущего).
    Перевод: «Позвони мне в одиннадцать — я ещё не буду спать».

  1. You will be late for the concert if you do not take a taxi.

  • Условное предложение 1-го типа: will be late (главная часть, будущее) + do not take (придаточное с Present Simple).
    Перевод: «Ты опоздаешь на концерт, если не возьмёшь такси».

  1. The sun set a long time ago, and it began to get really cold.

  • set, began — Past Simple (последовательные факты в прошлом).
    Перевод: «Солнце село уже давно, и стало по-настоящему холодно».

  1. When I came home yesterday, my sister had already returned and was sitting at the fireplace looking through some old photographs.

  • came — Past Simple (вчера пришёл).

  • had already returned — Past Perfect (вернулась раньше, чем я пришёл).

  • was sitting — Past Continuous (длительное действие в тот момент).

  • looking through… — причастный оборот, одновременное действие к «was sitting».
    Перевод: «Когда я вчера пришёл домой, моя сестра уже вернулась и сидела у камина, просматривая старые фотографии».

  1. He had smoked three cigarettes and looked through all the books on the shelf, when at last he heard his friend's steps approaching the door.

  • Логичнее ставить оба ранних действия в Past Perfect: had smoked и had looked through (завершены до heard — Past Simple). Как в исходнике, looked through в Past Simple звучит допустимо, но менее строго по хронологии.

  • heard — Past Simple.

  • approaching — причастный оборот (шаги, приближающиеся к двери).
    Перевод: «Он выкурил три сигареты и (уже) просмотрел все книги на полке, когда наконец услышал шаги друга, приближающиеся к двери».

  1. He had just approached the door, when she entered.

  • had just approached — Past Perfect с just (действие непосредственно перед другим).

  • entered — Past Simple.
    Перевод: «Он как раз подошёл к двери, как она вошла».

  1. He has been writing the composition for three hours and he says he will soon finish it as he is thinking over the conclusion now.

  • has been writing — Present Perfect Continuous (длится 3 часа к настоящему).

  • says — Present Simple (речевая констатация сейчас).

  • will… finish — Future Simple (обещание/прогноз).

  • is thinking over — Present Continuous (действие «продумывает» в данный момент).
    Перевод: «Он пишет сочинение уже три часа и говорит, что скоро его закончит, так как сейчас продумывает заключение».

  1. Hardly had I gone out when I remembered that I had forgotten to take my umbrella.

  • Инверсия с hardly + Past Perfect: had I gone out.

  • remembered — Past Simple (последующее вспоминание).

  • had forgotten — Past Perfect (забывание случилось ещё раньше).
    Перевод: «Едва я вышел, как вспомнил, что забыл взять зонт».

  1. Where is the baby? — The nurse has put it to bed.

  • has put — Present Perfect (есть текущий результат: ребёнок уже в кровати).
    Перевод: «Где малыш? — Медсестра уложила его спать».

  1. He said he had been working for a long time without achieving good results.

  • Косвенная речь: said — Past Simple; действие до момента речи — had been working (Past Perfect Continuous).
    Перевод: «Он сказал, что долго работал, не добиваясь хороших результатов».

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос