Вопрос задан 27.01.2026 в 11:10. Предмет Английский язык. Спрашивает Чернова Александра.

See you tomorrow переведите.

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Бухаров Данил.

«See you tomorrow» — это неформальное прощание со смыслом «увидимся завтра». Варианты перевода по ситуации:

  • Разговорно, нейтрально: «Увидимся завтра».

  • Коротко и дружелюбно: «До завтра!»

  • Чуть официальнее (переписка, деловой контекст): «До завтра» / «До завтра, тогда увидимся».

  • Если подразумевается конкретная встреча: «Встретимся завтра».

  • В чате/сообщениях без акцента на встрече (просто прощание до следующего дня): «До завтра!»

Оттенки:

  • «Увидимся завтра» — акцент на личной встрече.

  • «До завтра» — универсально, можно и устно, и в письме.

  • «Встретимся завтра» — подчеркивает договорённость о встрече.

Формальности:

  • Для друзей/коллег — «До завтра!» или «Увидимся завтра».

  • Для официальной переписки — «До завтра» или «До завтра. С уважением, …».

Синонимы по смыслу: «До завтрашего дня», «До завтрака» не используется; корректно именно «До завтра».

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос