Вопрос задан 08.02.2026 в 20:45. Предмет Английский язык. Спрашивает Терещенко Серафим.

Read these words and word combinations. 1) an aunt, my mother's aunt, aunts and uncles. 2) an uncle, Uncle Tom, to visit Uncle Richard, to write letters to aunts and uncles. 3) a journalist, a good journalist, a British journalist, to want to be a journalist. 4) a newspaper, a Russian newspaper, a thin newspaper, to read newspapers in the morning. 5) a magazine, a thick magazine, a text in the magazine, my favorite magazine. 6) a university, a good university, an old university, to go to university, to be at university, to be a university student. 7) to learn, to learn English, to learn Russian, to learn photography, to learn a new song, to learn to skate.

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Александров Александр.

Ниже — как читаются и произносятся данные слова и словосочетания (с переводом на русский и небольшими подсказками по употреблению).


1) an aunt, my mother's aunt, aunts and uncles

  • an aunt[ænt] или [ɑːnt] — «тётя»
    В американском варианте чаще звучит как [ænt] (“энт”), в британском нередко [ɑːnt] (“ант/аант”).

  • my mother's aunt[maɪ ˈmʌðəz ænt / ɑːnt] — «тётя моей мамы»
    То есть родственница на поколение старше мамы.

  • aunts and uncles[ænts ənd ˈʌŋkəlz] — «тёти и дяди»
    Обратите внимание: aunts читается с окончанием -ts, а uncles-kəlz.


2) an uncle, Uncle Tom, to visit Uncle Richard, to write letters to aunts and uncles

  • an uncle[ˈʌŋkəl] — «дядя»
    Буква c не читается как отдельный звук, слово звучит примерно как “анкл”.

  • Uncle Tom[ˈʌŋkəl tɒm / tɑːm] — «дядя Том»
    С заглавной буквы, потому что это имя.

  • to visit Uncle Richard[tə ˈvɪzɪt ˈʌŋkəl ˈrɪtʃəd / -ərd] — «навестить дядю Ричарда»
    Здесь Uncle тоже пишется с заглавной, потому что это обращение/часть имени.

  • to write letters to aunts and uncles[tə raɪt ˈletəz tə ænts ənd ˈʌŋkəlz] — «писать письма тётям и дядям»
    letters — «письма», to перед получателем — «кому».


3) a journalist, a good journalist, a British journalist, to want to be a journalist

  • a journalist[ˈdʒɜːnəlɪst / ˈdʒɝːnəlɪst] — «журналист»
    Начало j = звук [dʒ], как в “дж”.

  • a good journalist[ə ɡʊd ˈdʒɜːnəlɪst] — «хороший журналист»

  • a British journalist[ə ˈbrɪtɪʃ ˈdʒɜːnəlɪst] — «британский журналист»
    British произносится “бритиш”.

  • to want to be a journalist[tə ˈwɒnt tə bi ə ˈdʒɜːnəlɪst] — «хотеть быть журналистом»
    Часто в быстрой речи want to звучит слитно: примерно “вона-ту”.


4) a newspaper, a Russian newspaper, a thin newspaper, to read newspapers in the morning

  • a newspaper[ˈnjuːzˌpeɪpə / ˈnuːzˌpeɪpər] — «газета»
    Состоит из news («новости») + paper («бумага»).

  • a Russian newspaper[ə ˈrʌʃən ˈnjuːzˌpeɪpə] — «русская газета»

  • a thin newspaper[ə θɪn ˈnjuːzˌpeɪpə] — «тонкая газета»
    thin — важный звук [θ] (межзубный “с/ф”): язык слегка между зубами.

  • to read newspapers in the morning[tə riːd ˈnjuːzˌpeɪpəz ɪn ðə ˈmɔːnɪŋ] — «читать газеты утром»
    Тут newspapers во множественном числе, потому что часто читают несколько/вообще газеты как привычку.


5) a magazine, a thick magazine, a text in the magazine, my favorite magazine

  • a magazine[ˌmæɡəˈziːn] — «журнал»
    Ударение на последнем слоге: ма-гэ-ЗИН.

  • a thick magazine[ə θɪk ˌmæɡəˈziːn] — «толстый журнал»
    thick тоже с [θ].

  • a text in the magazine[ə tekst ɪn ðə ˌmæɡəˈziːn] — «текст (статья) в журнале»
    text — это и «текст», и «статья/материал» в контексте учебника.

  • my favorite magazine[maɪ ˈfeɪvərɪt ˌmæɡəˈziːn] — «мой любимый журнал»
    В американском часто звучит favorite, в британском нередко favourite (на письме), но произношение близкое.


6) a university, a good university, an old university, to go to university, to be at university, to be a university student

  • a university[ˌjuːnɪˈvɜːsɪti / -ˈvɝːs-] — «университет»
    Важно: a (не an), потому что слово начинается со звука [j] (“й”): you-niversity.

  • a good university[ə ɡʊd ˌjuːnɪˈvɜːsɪti] — «хороший университет»

  • an old university[ən əʊld ˌjuːnɪˈvɜːsɪti] — «старый университет»
    Здесь an, потому что old начинается с гласного звука.

  • to go to university[tə ɡəʊ tə ˌjuːnɪˈvɜːsɪti] — «пойти/поступить в университет»
    Очень часто это означает учиться в вузе (как этап жизни), а не просто «сходить в здание».

  • to be at university[tə bi æt ˌjuːnɪˈvɜːsɪti] — «быть в университете / учиться в университете (в данный период)»

  • to be a university student[tə bi ə ˌjuːnɪˈvɜːsɪti ˈstjuːdənt / ˈstuːdənt] — «быть студентом университета»
    student: в британском чаще “стьюдент”, в американском чаще “студент”.


7) to learn, to learn English, to learn Russian, to learn photography, to learn a new song, to learn to skate

  • to learn[tə lɜːn / lɝːn] — «учить; узнавать; научиться»
    Значение зависит от контекста: учить язык, выучить песню, узнать новость.

  • to learn English[tə lɜːn ˈɪŋɡlɪʃ] — «учить английский»

  • to learn Russian[tə lɜːn ˈrʌʃən] — «учить русский»

  • to learn photography[tə lɜːn fəˈtɒɡrəfi / fəˈtɑːɡrəfi] — «изучать фотографию»

  • to learn a new song[tə lɜːn ə njuː sɒŋ / sɔːŋ] — «выучить новую песню»
    Здесь learn часто ближе по смыслу к «выучить (наизусть)».

  • to learn to skate[tə lɜːn tə skeɪt] — «научиться кататься (на коньках/скейте — по контексту)»
    Конструкция learn to + глагол = «научиться делать что-то».

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос