Как переводится по русскому слово Your life
Ответы на вопрос
Фраза “Your life” переводится на русский как «твоя жизнь» (если обращение на «ты») или «ваша жизнь» (если обращение на «вы»).
Как выбрать правильный вариант по смыслу:
-
Your life = твоя жизнь — когда обращаются неформально, к одному человеку на «ты» (друг, близкий человек, подросток, разговорная речь).
-
Your life = ваша жизнь — когда обращаются вежливо на «вы» или сразу к нескольким людям (официальнее, нейтральнее).
Иногда перевод зависит от контекста:
-
“This is your life.” — «Это твоя жизнь.» / «Это ваша жизнь.»
-
“How’s your life?” — «Как твоя жизнь?» / «Как ваша жизнь?» (часто по-русски естественнее: «Как дела?»)
-
“Take control of your life.” — «Возьми контроль над своей жизнью.» / «Возьмите контроль над своей жизнью.»
То есть буквальный перевод — «твоя/ваша жизнь», а точный выбор формы определяется тем, на «ты» или на «вы» обращаются.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

