Вопрос задан 12.04.2026 в 17:25. Предмет Английский язык. Спрашивает Мищенко Ангелина.

Перевезти с русского на английский: висит груша нельзя скушать (лампочка)

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Смирнова Анастасия.

Фраза «висит груша, нельзя скушать» — это классическая русская загадка. В буквальном переводе на английский это будет:

"A pear is hanging, but you can't eat it."

Чтобы передать смысл загадки и добавить подсказку в скобках, как в оригинале, можно написать так:

"A pear is hanging, but you can't eat it (light bulb)."

Это сохраняет игру слов: на русский «груша» одновременно может означать фрукт и лампочку, а английский вариант объясняет это с помощью уточнения в скобках.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос