Вопрос задан 21.04.2026 в 23:56. Предмет Английский язык. Спрашивает Брянский Андрей.

как переводятся I DON NO

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Обидина Анастасия.

Скорее всего, вы имели в виду «I DON NO», что выглядит как опечатка или неправильное написание английской фразы. Вероятнее всего, имелось в виду «I don’t know», что переводится на русский язык как:

«Я не знаю».

Разбор:

  • I — «я»

  • don’t — сокращение от «do not», отрицание

  • know — «знать»

Если просто читать «I DON NO» как есть, без исправления, буквальный перевод был бы:

  • I — «я»

  • DON — собственное имя или сокращение, не имеет смысла в обычном английском слове

  • NO — «нет»

То есть вместе это почти не имеет смысла, поэтому чаще всего это именно опечатка для «I don’t know».

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос