Вопрос задан 16.05.2026 в 11:05. Предмет Английский язык. Спрашивает Миронов Павел.

Never trouble trouble Till trouble troubles you. It only doubles trouble And troubles other too. перевод

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Смирнов Денис.

Эта фраза — английская пословица, и её можно перевести на русский язык примерно так:

«Не ищи неприятностей, пока они сами тебя не найдут. Если вмешиваться, неприятности лишь удвоятся и принесут беду другим тоже.»

Смысл выражения в том, что не стоит создавать проблемы или вмешиваться там, где их нет, иначе последствия будут гораздо хуже и затронут не только тебя, но и окружающих. Это предупреждение о том, что беспокойство и активное вмешательство могут лишь усугубить ситуацию.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Английский язык 14.05.2026 20:52 25 Букарь Соня
Задать вопрос