Вопрос задан 27.06.2026 в 09:17. Предмет Английский язык. Спрашивает Сибирёва Мария.

Давайте пообедаем. Перевод: Let's have dinner. Зачем тут «have»?

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Салтыкова Юлия.

В английском have часто значит не только «иметь», но и «есть, принимать пищу».

Let's have dinner дословно можно понять как «давай устроим/съедим ужин», а по-русски нормально переводится: «Давай поужинаем».

Если нужно именно «Давайте пообедаем», лучше сказать: Let's have lunch. Слово dinner чаще означает «ужин» или главный приём пищи дня, в зависимости от страны и ситуации.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос