Вопрос задан 16.06.2026 в 13:05. Предмет Английский язык. Спрашивает Марков Дима.

перевод как поживаещ

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Витвицкий Мирослав.

Фраза «как поживаешь?» — это разговорный русский способ спросить о самочувствии или о том, как идут дела у человека. В зависимости от контекста и степени формальности, её можно перевести на английский так:

  1. How are you? — самый простой и универсальный вариант, подходит практически в любой ситуации.

  2. How have you been? — если вы давно не общались с человеком, подходит лучше, чтобы спросить о периоде с последней встречи.

  3. How’s it going? — более непринуждённый, разговорный вариант, часто используют среди друзей или коллег.

  4. How are you doing? — немного более личный, тоже распространённый вариант в повседневной речи.

То есть, «как поживаешь?» в английском языке не имеет точного буквального перевода, но смысл всегда сводится к проявлению интереса к самочувствию или состоянию человека.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос