Алақай, шіркін, япырау, мәссаған, қап, әттең.
Нужен перевод слов. В переводчике нет.
Ответы на вопрос
Это казахские эмоциональные междометия, которые выражают разные чувства — радость, удивление, досаду и т.д. У них нет строгого «словарного» перевода одним словом, поэтому обычно передают смысл.
Вот значения:
Алақай — радость, восторг, ликование.
По смыслу: «Ура!», «Как здорово!», «Какое счастье!»
Шіркін — восхищение, мечтательное сожаление или приятная оценка чего-то.
По смыслу: «Ах, как же…», «Вот бы…», «Эх, красота!»
Япырау — удивление, изумление, иногда шок или недоумение.
По смыслу: «Ого!», «Вот это да!», «Ничего себе!»
Мәссаған — сильное удивление, иногда с оттенком шока.
По смыслу: «Вот это да!», «Ничего себе!», «Обалдеть!»
Қап — досада, разочарование из-за упущенного.
По смыслу: «Эх!», «Чёрт!», «Вот не повезло!»
Әттең — сожаление о том, что могло бы быть, но не случилось.
По смыслу: «Жаль…», «Если бы…», «Эх, жаль!»
Все эти слова часто используются в разговорной речи для передачи эмоций, а не буквального смысла.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi
Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

