Что означают слова "против неба - на земле", "недалече", "с набитою сумой", "смекнули", "несподручно" в сказке "Конёк-Горбунок"?
Ответы на вопрос
В сказке П. П. Ершова много старинных, разговорных и народных слов, поэтому некоторые выражения сейчас звучат непривычно. Вот что они означают:
«Против неба — на земле» — это значит как раз под небом, прямо на земле, на открытом месте. В таких сказочных описаниях это выражение нужно не столько для точного указания места, сколько для создания образа: что-то находится между небом и землёй, на виду, в просторе мира. Иначе говоря, речь идет о том, что действие происходит здесь, в земном мире, под небом.
«Недалече» — старинная форма слова «недалеко», то есть близко, на небольшом расстоянии.
«С набитою сумой» — значит с полной, туго набитой сумой, то есть с мешком или сумкой, в которой много вещей. Обычно так говорили о дорожной суме, мешке с добром, припасами или пожитками.
«Смекнули» — это значит поняли, догадались, сообразили. Слово разговорное, народное. Обычно в нем есть оттенок не просто понимания, а быстрой смётки, хитроватой догадки.
«Несподручно» — значит неудобно, неловко, не с руки, затруднительно. То есть сделать что-то трудно или неудобно в данной ситуации.
Таким образом, все эти слова относятся к старинной или народно-разговорной речи, которая делает язык «Конька-Горбунка» живым, сказочным и близким к фольклору.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

