Вопрос задан 08.03.2026 в 17:18. Предмет Другие предметы. Спрашивает Куткина Саша.

Если чего-то очень много, фразеологизмы.

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Иганов Борис.

Вот несколько устойчивых выражений (фразеологизмов) и разговорных оборотов по-русски, которые употребляют, когда чего-то очень много. Для удобства — по смысловым оттенкам.

1) «Очень много, в избытке»

  • Хоть отбавляй — чего-то настолько много, что можно «убавить», и всё равно останется.
    Пример: «У него уверенности хоть отбавляй».

  • Пруд пруди — невероятно много, «прямо прудом».
    Пример: «Таких советчиков тут пруд пруди».

  • Хоть завались — много до завала, навалом.
    Пример: «Работы хоть завались».

  • В избытке / с избытком — нейтрально, без образности (почти как устойчивый оборот).
    Пример: «Времени у нас с избытком».

  • Полным-полно — усиление «полно».
    Пример: «В комнате народу полным-полно».

  • Невпроворот — так много, что «не провернуться».
    Пример: «Дел невпроворот».

2) «Много и навалено кучей»

  • Навалом — много, обычно про предметы/дела.
    Пример: «Книг навалом».

  • Горы (чего-то) — образно: «очень много».
    Пример: «У меня горы отчётов».

  • Куча / целая куча — разговорно.
    Пример: «У него целая куча идей».

  • Вал(ом) — «сплошной вал», поток.
    Пример: «Пошёл вал заказов».

3) «Очень много людей»

  • Яблоку негде упасть — настолько тесно, что яблоку негде упасть.
    Пример: «В зале яблоку негде упасть».

  • Тьма-тьмущая — очень много (часто про людей/звёзды/предметы).
    Пример: «Народу тьма-тьмущая».

  • Народу — как селёдок в бочке — тесно и людей очень много.
    Пример: «В автобусе как селёдок в бочке».

  • Битком набито / набито битком — подчёркивает тесноту.
    Пример: «Вагон набит битком».

4) «Очень много денег / богатства»

  • Денег куры не клюют — денег так много, что «куры не выклюют».
    Пример: «У него денег куры не клюют».

  • Завались (денег) — разговорно, грубовато.
    Пример: «У них там денег завались».

  • С гулькин нос — это, наоборот, очень мало (часто вспоминают для контраста).

5) «Очень много мелких объектов / капель / звёзд и т. п.»

  • Как песку морского — несметное количество.
    Пример: «Комаров — как песку морского».

  • Не счесть — столько, что невозможно пересчитать.
    Пример: «Ошибок — не счесть».

  • Несметное количество — книжнее, торжественнее.
    Пример: «Несметное количество вариантов».

6) «Бесконечно много, без меры»

  • Без счёта — много, не считая.
    Пример: «У него дел без счёта».

  • Без меры — очень много, «перебор».
    Пример: «Перца тут без меры».

  • До чёрта / до чертиков — грубовато-разговорное «очень много».
    Пример: «Работы до чёрта».

  • Тоннами — гипербола «в огромном количестве».
    Пример: «Бумаг тоннами».

7) Стилистические пометки (чтобы выбрать уместное)

  • Нейтральнее: «в избытке», «с избытком», «очень много», «полным-полно», «невпроворот».

  • Разговорные: «пруд пруди», «хоть отбавляй», «хоть завались», «куча», «навалом».

  • Просторечные/грубоватые: «до чёрта», «денег завались».

  • Про тесноту и людей: «яблоку негде упасть», «как селёдок в бочке», «битком набито».

Если нужно подобрать выражения под конкретное слово (например, «много дел», «много людей», «много денег», «много проблем») — можно выбрать из соответствующих групп выше.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Другие предметы

Последние заданные вопросы в категории Другие предметы

Другие предметы 09.03.2026 00:05 18 Морская Виктория
Задать вопрос