напишите смысл фразеологизмов в прямом смысле тоесть что значит:водить за нос,развешивать уши ,точить зубы,клевать носом,делать из мухи слона,прикусить язык,чесать языки,строить глазки,не в своей тарелке.
Ответы на вопрос
-
Водить за нос – означает обманывать, вводить в заблуждение, заставлять кого-то верить в нечто неправдоподобное или лукавое, часто играя на доверии. В прямом смысле можно представить ситуацию, где кого-то буквально ведут за нос, манипулируя его вниманием.
-
Развешивать уши – в прямом смысле означает расправить уши, как будто они становятся более чувствительными или открытыми. В переносном смысле эта фраза используется, когда человек слишком внимательно слушает кого-то, поддаваясь на слухи или лестные слова, часто в смысле того, что его обманывают.
-
Точить зубы – в прямом смысле может означать процесс выравнивания или заточки зубов, что указывает на желание сделать что-то острым или опасным. В переносном смысле фраза означает злобное или недовольное отношение, обычно когда кто-то затаил обиду или злится на другого человека.
-
Клевать носом – в прямом смысле можно представить, что нос касается чего-то, как будто человек дремлет или сильно устал. Это выражение обозначает сонливость, склонность к засыпанию, усталость или даже вялость.
-
Делать из мухи слона – фраза в прямом смысле указывает на превращение маленького, незначительного объекта (мухи) в огромное, преувеличенное существо (слона). В переносном смысле это означает преувеличивать проблемы или события, создавать из ничего большие сложности.
-
Прикусить язык – в прямом смысле это означает буквально прикусить свой язык, например, из-за боли или сосредоточенности. В переносном смысле фраза употребляется, когда человек умышленно молчит, сдерживает себя, чтобы не сказать что-то лишнее или обидное.
-
Чесать языки – в прямом смысле может означать то, что человек расчесывает свой язык, что, конечно, звучит нелепо. В переносном смысле это выражение означает болтать, говорить много, часто пустое или ненужное.
-
Строить глазки – в прямом смысле это означает двигать глазами или делать выразительные взгляды, пытаясь привлечь внимание. В переносном смысле эта фраза используется, чтобы описать флирт или попытки привлечь чье-то внимание с помощью манер или взгляда.
-
Не в своей тарелке – в прямом смысле это выражение может означать, что человек оказался не в той тарелке, то есть в каком-то несоответствующем ему положении. В переносном смысле это выражение употребляется, когда человек чувствует себя неловко, некомфортно или не на своем месте.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

