Вопрос задан 28.12.2025 в 07:03. Предмет Русский язык. Спрашивает Морозов Михаил.

За тридевять земель Биться как рыба об лёд В ус не дуть Ангел во плоти Держать нос по ветру Делать из мухи слона Отложить в долгий ящик Толочь воду в ступе Шевелить мозгами

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Красиков Даня.

Вот что значат эти выражения — по-простому и с оттенками смысла, как их обычно понимают и употребляют:

  • За тридевять земель — очень далеко, бог весть где; место труднодоступное, практически на краю света.
    Пример: «Аптека у них за тридевять земель — пока дойдёшь, болезнь сама пройдёт».

  • Биться как рыба об лёд — прилагать отчаянные усилия без видимого результата, упираться до изнеможения. Часто с оттенком безысходности.
    Пример: «Бьюсь как рыба об лёд с этой отчётностью — а начальству всё не так».

  • В ус не дуть — ни о чём не тревожиться, жить беззаботно, не принимать проблемы близко к сердцу. Иногда с лёгким упрёком в равнодушии.
    Пример: «Мы тут горим со сроками, а он в ус не дует».

  • Ангел во плоти — о человеке исключительно добром, мягком, бескорыстном; «ангел» в человеческом облике.
    Пример: «Соседка — ангел во плоти: и накормит, и за детьми присмотрит».

  • Держать нос по ветру — быстро подстраиваться под обстоятельства, чутко ловить обстановку и действовать выгодно для себя. Может звучать как похвала гибкости или намёк на конъюнктурность.
    Пример: «Он всегда нос по ветру держит — стоит начальству смениться, уже с новыми дружит».

  • Делать из мухи слона — сильно преувеличивать незначительную проблему, раздувать мелочь до масштаба трагедии.
    Пример: «Ну порезал палец — не делай из мухи слона».

  • Отложить в долгий ящик — откладывать дело на неопределённый срок, фактически пускать на самотёк.
    Пример: «Проект снова отложили в долгий ящик — денег нет».

  • Толочь воду в ступе — заниматься пустыми разговорами или бесполезной работой, топтаться на месте без прогресса.
    Пример: «Собрались, поговорили — и опять воду в ступе потолкли».

  • Шевелить мозгами — активно думать, соображать, искать решение; разговорное, иногда подбадривающе-шутливое.
    Пример: «Давайте шевелить мозгами — как уложиться в бюджет?»

Если кратко: все эти фразеологизмы про расстояние/трудность («за тридевять земель», «биться как рыба об лёд»), отношение к проблемам («в ус не дуть», «делать из мухи слона», «толочь воду в ступе», «отложить в долгий ящик») и про поведение/качества («ангел во плоти», «держать нос по ветру», «шевелить мозгами»).

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос