Вопрос задан 23.01.2026 в 11:59. Предмет Русский язык. Спрашивает Тюш Ксюша.

1. Он всегда считал своего соседа отъявленным врагом. 2. Думаю, что к этому документу приложил лапу не один бюрократ. 3. Многие пенсионеры сейчас просто влачат лямку. 4. Если на нашем предприятии начнется ревизия, мы можем влипнуть в переплет. 5. Мне кажется, он сослужил вам медвежью услугу. 6. Концерт цыганского ансамбля шел два часа. Прошел он с большим успехом, и на одном духе. 7. Когда я вижу, что делают с плодородными землями у нас в районе, кошки рвут мне сердце на части. 8. Старик любил рассказывать о своих приключениях. Мы, дети, бывало, садились возле него и, слушая его, просто развешивали порой рты. 9. От волнения у маленького певца язык ушел в пятки. 10. Мы за нашим директором как за каменной спиной.

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Микитчин Наталя.

  1. Он всегда считал своего соседа отъявленным врагом.
    Фраза «отъявленный враг» — это устойчивое выражение, означающее «заклятый, злейший враг». Здесь подчеркивается, что вражда между ними сильная и непримиримая.

  2. Думаю, что к этому документу приложил лапу не один бюрократ.
    Выражение «приложил лапу» употреблено в переносном смысле и означает «принял участие (часто с корыстным или нечистым умыслом)». Подразумевается, что документ прошёл через руки многих чиновников, которые внесли в него свои правки или использовали ситуацию в свою пользу.

  3. Многие пенсионеры сейчас просто влачат лямку.
    Фразеологизм «влачить лямку» означает «тяжело и однообразно трудиться, жить в нужде, с трудом существовать». Здесь говорится о тяжелой жизни пенсионеров, вынужденных терпеть трудности.

  4. Если на нашем предприятии начнется ревизия, мы можем влипнуть в переплёт.
    «Влипнуть в переплёт» — это разговорное выражение, означающее «попасть в неприятную ситуацию, иметь большие неприятности». В данном контексте — если начнется проверка, могут обнаружиться проблемы.

  5. Мне кажется, он сослужил вам медвежью услугу.
    Фразеологизм «медвежья услуга» означает «услуга, принесшая вред вместо пользы». То есть человек хотел помочь, но его действия обернулись во вред.

  6. Концерт цыганского ансамбля шел два часа. Прошел он с большим успехом, и на одном духе.
    Выражение «на одном духе» означает «очень быстро, легко, с увлечением». То есть концерт пролетел незаметно и был очень захватывающим.

  7. Когда я вижу, что делают с плодородными землями у нас в районе, кошки рвут мне сердце на части.
    Фраза «кошки рвут сердце» — образное выражение, означающее «очень больно, тяжело на душе». Говорящий переживает сильное эмоциональное страдание из-за уничтожения земли.

  8. Старик любил рассказывать о своих приключениях. Мы, дети, бывало, садились возле него и, слушая его, просто развешивали порой рты.
    Фразеологизм «развешивать рты» означает «слушать с большим интересом, удивлением». Дети были полностью увлечены рассказами старика.

  9. От волнения у маленького певца язык ушел в пятки.
    Выражение «язык ушёл в пятки» означает «человек сильно испугался, растерялся, не может говорить». Маленький певец так волновался, что потерял дар речи.

  10. Мы за нашим директором как за каменной спиной.
    Здесь используется искажённый вариант фразеологизма «как за каменной стеной», что значит «в полной безопасности, под надежной защитой». Автор хочет подчеркнуть, что директор — надёжный человек, на которого можно положиться.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос