Вопрос задан 20.02.2026 в 07:57. Предмет Русский язык. Спрашивает Соколов Даниил.

Интересные факты о глаголах

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Дементьев Никита.

Глаголы — одна из самых “живых” частей речи: они не просто называют действие, а кодируют время, отношение говорящего, реальность/нереальность события и даже в некоторых языках — источник информации. Вот подборка интересных фактов о глаголах из разных языков и про русский тоже.

1) В русском глаголы “видят” действие по-разному: вид

Русский вид (совершенный/несовершенный) — штука, которая иностранцам обычно даётся тяжелее времён.

  • несовершенный вид: процесс, повторяемость, незавершённость (читать, писать, ходить);

  • совершенный вид: результат, завершённость (прочитать, написать, сходить).
    Причём часто это не просто “добавил приставку и всё”: у пары могут быть нюансы, а у одного глагола — несколько “партнёров” по виду.

2) Времён может быть мало, но информации — много

В русском формально три времени (прошедшее, настоящее, будущее), но смыслов больше из-за вида и контекста:

  • я пишу — прямо сейчас / вообще в эти дни;

  • я напишу — “будет результат”;

  • я буду писать — “будет процесс”.

3) В некоторых языках глагол обязан показывать источник информации

Есть языки, где в форме глагола можно (или нужно) указать, откуда ты это знаешь: видел сам, услышал, догадался, прочитал. Это называется эвиденциальность. В русском такого обязательного “встроенного” маркера нет — мы добавляем словами: говорят, кажется, по слухам, я видел.

4) Бывают языки, где “глаголов почти нет” — роль действий берут на себя другие части речи

В некоторых языках значения, похожие на глагольные (“быть”, “иметь”, “идти”), часто выражаются конструкциями с существительными/прилагательными или особыми частицами. То есть “действие” есть, но грамматика не всегда оформляет его привычным нам “глаголом”.

5) Английский “do” — глагол-затычка, а в русском его роль выполняют другие вещи

В английском do нужен, чтобы строить вопросы/отрицания: Do you know? I don’t know.
В русском мы обходимся порядком слов, интонацией и частицами: Ты знаешь? Я не знаю. — отдельного “вспомогательного делать” не требуется.

6) “Нулевой” глагол: иногда “быть” пропадает

В русском в настоящем времени глагол быть обычно не произносится:

  • Я студент. (а не “я есть студент”)
    Но в прошедшем/будущем возвращается: я был студентом, я буду студентом. Это отличный пример того, как язык экономит формы там, где и так всё понятно.

7) Глаголы могут быть безличными — “никто не делает”, а действие происходит

Русский любит безличные конструкции:

  • темнеет, знобит, хочется, не спится, меня укачало.
    Тут действие как будто “само происходит”, а субъект либо отсутствует, либо выражен косвенно.

8) Есть “парные” глаголы движения, которых нет во многих языках

Русские глаголы движения — отдельная вселенная: идти/ходить, ехать/ездить, нести/носить и т.д.
Они различают:

  • однонаправленность (идти) vs многократность/разнонаправленность (ходить),
    а приставки ещё добавляют маршруты и смысловые оттенки (войти, уйти, прийти, зайти, перейти).

9) Повелительное наклонение — это не только “приказ”

Императив может выражать:

  • просьбу (передай, пожалуйста),

  • приглашение (пойдём),

  • совет (поспи, отдохни),

  • уступку (ну ладно, делай как знаешь),

  • даже “сценарий” или условность (возьми да скажи).
    То есть форма одна, а социальный смысл сильно зависит от контекста и интонации.

10) В мире есть языки, где один “глагол” — это почти целое предложение

В полисинтетических языках в одну глагольную форму могут “вшиваться” значения подлежащего, дополнения, направления, времени, модальности и т.п. Итог: одна словоформа = “Он заставил меня снова пойти туда” (условно). Это показывает, насколько разные бывают “размеры” глагола как грамматической единицы.

11) Возвратность в русском — не только про “себя”

Суффикс -ся часто воспринимают как “делать себе”, но функций больше:

  • настоящая возвратность: мыться (мыть себя),

  • взаимность: встретиться (друг с другом),

  • пассивно-похожее значение: дом строится (его строят),

  • безличность/состояние: мне не спится,

  • “самопроизвольность”: дверь открылась.

12) Некоторые глаголы “не любят” определённые формы

Есть глаголы с дефектными парадигмами — у них трудно/непривычно образуются некоторые формы, и носители стараются их избегать или заменять конструкциями. Это не “ошибка”, а языковая привычка: форма теоретически возможна, но звучит странно или редко употребляется.

13) Супплетивизм: один глагол — разные корни

Иногда формы одного и того же глагола выглядят как слова “из разных семей”. Классический пример в русском — идти и прошедшее шёл. Это историческое наследие: разные корни со временем “склеились” в одну парадигму.

14) Глагол может выражать “отношение к реальности”: наклонение и модальность

Мы различаем:

  • изъявительное (делаю, сделал),

  • повелительное (делай),

  • условное/сослагательное (делал бы).
    Но кроме наклонений есть модальные оттенки (возможность, необходимость, желание): могу, должен, хочу, следует — это уже смысл, который часто “сидит” в глагольных конструкциях.

15) Частотность: самые употребительные слова языка — часто глаголы

Во многих языках в топе частотных слов почти всегда оказываются “служебные” и базовые глаголы: быть, иметь, делать, идти, мочь, хотеть. Это логично: через них мы строим огромное количество повседневных смыслов, даже если сами действия очень разные.

16) Смена управления меняет смысл

В русском глаголы “любят” определённые падежи и предлоги, и это может менять значение:

  • ждать поезд vs ждать поезда (оба возможны, с оттенками),

  • думать о деле vs думать дело (второе почти не употребляется),

  • учить правило vs учиться по правилу (совсем другое).
    Это тонкая область: управление — часть “характера” глагола.

17) Один и тот же глагол может быть переходным и непереходным — и это влияет на картину мира

Например, в некоторых контекстах мы “делаем действие над объектом”, а в других — описываем состояние/процесс без объекта. Такие переключения часто меняют акцент: кто виноват, что важнее — процесс или результат, есть ли конкретный объект.

18) “Глаголы состояния” ведут себя иначе, чем “глаголы действия”

Сравни:

  • действие: прыгнуть, открыть, построить (есть динамика),

  • состояние: знать, любить, принадлежать, быть (скорее “есть”, чем “делается”).
    Во многих языках это влияет на грамматику: например, какие времена/виды естественнее, можно ли сказать “прямо сейчас”, насколько уместен повелительный смысл и т.д.

19) В русском есть богатые способы “смягчать” или “усиливать” действие

С помощью приставок, суффиксов и контекста можно передавать оттенки:

  • начать/продолжать/закончить,

  • немного/чуть-чуть/изрядно,

  • быстро/резко/вдруг.
    Глагольная система легко “настраивает” интенсивность и фазу действия.

20) Исторически глаголы часто становятся частицами и наоборот

В языке постоянно идёт “перетекание”: полноценный глагол со временем может превратиться во вспомогательный или частицу, теряя конкретное лексическое значение и становясь грамматическим инструментом. Это один из главных двигателей языковых изменений.

Если подытожить: глаголы интересны тем, что они одновременно про действие и про грамматику — они упаковывают в себе время, вид, реальность/нереальность, отношение говорящего и структуру высказывания.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос