Вопрос задан 28.12.2025 в 08:27. Предмет Английский язык. Спрашивает Скворцова Лера.

Правила этикета за столом на английском с переводом

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Королев Дима.

Table manners / Правила этикета за столом (английский + перевод)

Before the meal / До начала трапезы

  • Wait to be seated. — Подождите, пока вас усадят.

  • Follow the host’s lead. — Следуйте примеру хозяина.

  • Place your phone away and on silent. — Уберите телефон и включите беззвучный режим.

  • Dress appropriately for the occasion. — Одевайтесь уместно для случая.

  • Bring a small gift if invited to someone’s home. — Принесите небольшой подарок, если приглашены в гости.

Napkin etiquette / Салфетка

  • Place the napkin on your lap after the host does. — Кладите салфетку на колени после хозяина.

  • Fold the napkin in half with the fold toward you. — Сложите салфетку пополам, сгиб к себе.

  • Dab your mouth, don’t wipe. — Промокайте губы, не вытирайте.

  • Place the napkin on your chair if you leave temporarily. — Временно уходя, кладите салфетку на стул.

  • At the end, place the napkin loosely to the left of your plate. — В конце положите салфетку свободно слева от тарелки.

Starting the meal / Начало еды

  • Wait until everyone is served before eating. — Начинайте есть, когда всем подали.

  • Don’t start until the host lifts their fork. — Не начинайте, пока хозяин не возьмётся за приборы.

  • Say “Bon appétit” or “Enjoy your meal” if appropriate. — При необходимости можно сказать «Приятного аппетита».

Cutlery & plates / Приборы и тарелки

  • Use cutlery from the outside in. — Пользуйтесь приборами от внешних к внутренним.

  • Resting position: fork and knife in an inverted V. — Пауза: вилка и нож — «домиком» на тарелке.

  • Finished position: fork and knife parallel at 4 o’clock. — Закончили: вилка и нож параллельно на «4 часа».

  • Don’t wave cutlery or point with it. — Не размахивайте и не указывайте приборами.

  • Use the side plates and glasses assigned to you (bread on the left, drinks on the right). — Пользуйтесь своими: хлебная тарелка слева, напитки справа.

Eating pace & portions / Темп и порции

  • Take small bites and chew with your mouth closed. — Делайте небольшие куски и жуйте с закрытым ртом.

  • Don’t talk with food in your mouth. — Не говорите с едой во рту.

  • Match the pace of the table. — Согласуйте темп с остальными.

  • Don’t reach across; ask for items to be passed. — Не тянитесь через стол; попросите передать.

  • Try a little of everything unless you have restrictions. — Попробуйте понемногу всего, если нет ограничений.

Conversation / Разговор

  • Keep topics light and inclusive. — Выбирайте лёгкие, объединяющие темы.

  • Listen actively and avoid interrupting. — Внимательно слушайте и не перебивайте.

  • Keep your elbows off the table while eating. — Во время еды локти не держите на столе.

  • Lower your voice in public settings. — В общественных местах говорите тише.

Bread & butter / Хлеб и масло

  • Break off small pieces with your hands; don’t bite from the roll. — Отламывайте маленькие кусочки руками; не откусывайте от булочки.

  • Butter each piece individually. — Намазывайте маслом каждый кусочек отдельно.

Passing dishes / Передача блюд

  • Pass food to the right unless instructed otherwise. — Передавайте блюда вправо, если не сказано иначе.

  • Hand the salt and pepper together. — Соль и перец передавайте вместе.

  • Use serving utensils, not your own cutlery. — Пользуйтесь сервировочными приборами, а не своими.

Special foods / Особые блюда

  • Pasta: twirl small amounts with a fork (no cutting). — Паста: накручивайте небольшие порции на вилку (не режьте).

  • Fish: use the fish knife/fork if provided. — Рыба: используйте рыбные приборы, если есть.

  • Soup: spoon away from you; sip quietly from the side of the spoon. — Суп: зачерпывайте от себя; пейте тихо с края ложки.

  • Olives/pits: discreetly remove pits into your hand, then onto the plate. — Косточки: незаметно выньте в ладонь, затем на тарелку.

  • Chicken on the bone: use cutlery at formal meals. — Курица на кости: на официальных обедах ешьте прибором.

Drinks & toasts / Напитки и тосты

  • Hold the wine glass by the stem. — Держите бокал за ножку.

  • Clink gently or simply raise your glass for a toast. — Чокайтесь легко или просто поднимите бокал.

  • Sip, don’t gulp. — Пейте маленькими глотками.

  • Know your limit; don’t pressure others to drink. — Знайте меру и не настаивайте на алкоголе для других.

Hygiene & mishaps / Гигиена и неловкости

  • If you need to cough or sneeze, turn away and use your napkin or elbow. — Если нужно кашлянуть/чихнуть, отвернитесь и прикройтесь салфеткой или локтем.

  • If you drop cutlery, ask the server for a replacement. — Уронили прибор — попросите заменить.

  • If a bone or gristle appears, remove it discreetly with your fork to the plate’s edge. — Кость или жилка — аккуратно вилкой на край тарелки.

Declining or dietary needs / Отказы и диеты

  • Politely decline dishes you can’t eat: “No, thank you.” — Вежливо отказывайтесь: «Нет, спасибо».

  • Inform the host quietly about allergies in advance. — Заранее тихо предупредите хозяина об аллергиях.

  • Don’t make a scene over disliked foods. — Не устраивайте сцен из-за нелюбимой еды.

Phones & photos / Телефоны и фото

  • Avoid using your phone at the table. — Не пользуйтесь телефоном за столом.

  • Ask before taking photos, especially in formal settings. — Спрашивайте разрешение на фото, особенно на официальных приёмах.

Leaving the table / Уход со стола

  • Say “Excuse me” if you must leave briefly. — Если нужно отойти, скажите «Excuse me».

  • Push your chair in when you return. — Возвращаясь, аккуратно задвиньте стул.

  • When finished, place cutlery in the finished position and thank the host. — Закончив, положите приборы в «позицию завершения» и поблагодарите хозяина.

Paying & tipping (restaurants) / Оплата и чаевые (в ресторанах)

  • Ask for the check politely: “Could we have the check, please?” — Вежливо попросите счёт: «Could we have the check, please?»

  • Split the bill openly and fairly if agreed. — Делите счёт открыто и честно, если договорились.

  • Tip according to local custom. — Оставляйте чаевые по местным обычаям.

Phrases you can use / Полезные фразы

  • “May I sit here?” — «Можно здесь сесть?»

  • “Could you please pass the salt?” — «Передайте, пожалуйста, соль?»

  • “This is delicious, thank you.” — «Очень вкусно, спасибо».

  • “I’m afraid I can’t have this.” — «Боюсь, я не могу это есть».

  • “Excuse me for a moment.” — «Извините, я на минутку».

  • “It was a pleasure, thank you for having me.” — «Было приятно, спасибо за приглашение».

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос