Вопрос задан 13.01.2026 в 19:43.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Поздняков Виталик.
Как переводится на английский (мне грустно)
Ответы на вопрос
Отвечает Хомяк Ксения.
Классический перевод — “I’m sad.”
Варианты по тону и ситуации:
-
“I feel sad.” — чуть мягче, «я чувствую себя грустным».
-
“I’m feeling sad.” — про текущее состояние «сейчас грустно».
-
“I’m a bit sad.” / “I’m kinda sad.” — смягчённо, разговорно.
-
“I’m down.” / “I’m feeling down.” — разговорное «пригрустнул».
-
“I feel blue.” — идиома, разговорная, более образно.
-
“It makes me sad.” — «мне грустно из-за этого» (когда есть причина).
-
“I’m upset.” — ближе к «я расстроен», не всегда именно грусть.
-
“I’m depressed.” — осторожно: это уже про сильную подавленность/депрессию, не просто «грустно».
Если нужен нейтральный и универсальный вариант — “I’m sad.”
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

