Вопрос задан 10.02.2026 в 09:40. Предмет Английский язык. Спрашивает Karamanov Olzhas.

В чем разница между some и same в английском языке?

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Шестак Александр.

Some и same — это разные слова по смыслу и по тому, как они работают в предложении.


1) Значение и основная идея

Some = “какой-то / некоторые / немного / сколько-то”

Слово some говорит о неопределённости или неуточнённом количестве/выборе.

  • some waterнемного воды (количество не уточняется)

  • some peopleнекоторые люди (не все, а часть)

  • some dayкогда-нибудь (точная дата неизвестна)

  • some bookкакая-то книга (неважно какая / неизвестно какая)

Same = “тот же самый / одинаковый”

Слово same говорит о тождественности: это один и тот же объект или одинаковая вещь/характеристика.

  • the same bookта же самая книга (именно эта, одна и та же)

  • the same colorодинаковый цвет

  • the same dayтот же день (не другой)


2) Артикли и структура: важнейшая практическая разница

Some

Обычно стоит перед существительным и не требует “the”.

  • I need some help. — Мне нужна какая-то помощь / немного помощи.

  • Some students are absent.Некоторые студенты отсутствуют.

С исчисляемыми во множественном числе и неисчисляемыми — это стандартно.

Same

Почти всегда используется как the same (или с указательными: this/that same в более редких случаях).

  • We live in the same house. — Мы живём в одном и том же доме.

  • They have the same problem. — У них одна и та же проблема / одинаковая проблема.

Важно: сказать просто “We live in same house” — это ошибка. Нужно the same house.


3) “Some” как количество vs “Same” как идентичность

Когда some = “немного / некоторое количество”

  • Can I have some tea? — Можно мне немного чая?

  • I bought some apples. — Я купил несколько яблок.

Когда same = “один и тот же / одинаковый”

  • Can I have the same tea as you? — Можно мне такой же чай, как у тебя?

  • I bought the same apples as you. — Я купил такие же яблоки, как ты (те же сорта/та же упаковка/идентичный выбор — по контексту).


4) Разница в типичных ситуациях (контрастные пары)

Неопределённость vs конкретное совпадение

  • I met some guy. — Я встретил какого-то парня (неважно/не знаю кто).

  • I met the same guy again. — Я снова встретил того же самого парня.

“Некоторые” vs “одни и те же”

  • Some students came late.Некоторые студенты опоздали.

  • The same students came late again.Те же самые студенты снова опоздали.

“Немного” vs “такой же”

  • Give me some time. — Дай мне немного времени.

  • Give me the same amount of time. — Дай мне столько же времени (как кому-то/как раньше).


5) Частые ошибки русскоговорящих

  1. Путать “some” и “same” из-за похожего звучания
    Они вообще про разное:

  • some — “неопределённо/часть/немного”

  • same — “совпадает/идентично”

  1. Забывать “the” перед same
    Правильно: the same + noun

  • the same place

  • same place

  1. Переводить “тот же” как some

  • “Тот же фильм” → ✅ the same movie

  • “Какой-то фильм” → ✅ some movie


6) Мини-шпаргалка

  • some = какой-то / некоторые / немного → неопределённость или часть/количество

  • (the) same = тот же самый / одинаковый → совпадение, идентичность, “не другой”

Если в голове можно подставить “какой-то/несколько/немного” — это some.
Если можно подставить “тот же самый/одинаковый” — это (the) same.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос