Вопрос задан 22.03.2026 в 19:51. Предмет Английский язык. Спрашивает Шиндерук Настя.

Послушайте!Кто-то стучится в дверь. Наше судно часто выходит в море. (Переведите на анг.яз)

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Тюленёв Денис.

Перевод (натуральный вариант):
Listen! Someone is knocking at the door. Our ship often goes to sea.

Варианты и пояснения:

  • Можно сказать и так: “Listen! Someone’s knocking on the door.” (сокращение и предлог on вместо at — оба варианта корректны.)

  • Для второй фразы возможны альтернативы в зависимости от стиля: “Our ship often goes to sea.” (нейтрально), “Our vessel often goes to sea.” (более официальный), “Our boat often sails out to sea.” (если это небольшое судно; глагол sail подчёркивает плавание).

  • В первой фразе английский обычно использует настоящее продолженное — is knocking — потому что действие происходит прямо сейчас. Во второй — простое настоящее (goes) — для выражения привычного, повторяющегося действия.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос