Вопрос задан 07.04.2026 в 21:44.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Нефёдов Артём.
Как переводится: What are you going to do
Ответы на вопрос
Отвечает Маршал Вадим.
Фраза “What are you going to do?” переводится на русский как:
«Что ты собираешься делать?»
В более нейтральном или вежливом варианте:
«Что вы собираетесь делать?»
Разбор:
-
What — что
-
are you going to do — собираешься делать / собираетесь делать
Эта конструкция be going to используется, когда речь идет о намерении или плане на ближайшее будущее.
Примеры:
-
What are you going to do tomorrow? — Что ты собираешься делать завтра?
-
I don’t know what I’m going to do. — Я не знаю, что собираюсь делать.
Иногда по смыслу можно перевести и так:
-
Что ты будешь делать?
-
Что ты намерен делать?
Но самый прямой и правильный перевод — «Что ты собираешься делать?»
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

