Вопрос задан 07.04.2026 в 21:44. Предмет Английский язык. Спрашивает Нефёдов Артём.

Как переводится: What are you going to do

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Маршал Вадим.

Фраза “What are you going to do?” переводится на русский как:

«Что ты собираешься делать?»

В более нейтральном или вежливом варианте:

«Что вы собираетесь делать?»

Разбор:

  • What — что

  • are you going to do — собираешься делать / собираетесь делать

Эта конструкция be going to используется, когда речь идет о намерении или плане на ближайшее будущее.

Примеры:

  • What are you going to do tomorrow?Что ты собираешься делать завтра?

  • I don’t know what I’m going to do.Я не знаю, что собираюсь делать.

Иногда по смыслу можно перевести и так:

  • Что ты будешь делать?

  • Что ты намерен делать?

Но самый прямой и правильный перевод — «Что ты собираешься делать?»

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос