Вопрос задан 22.04.2026 в 06:07. Предмет Английский язык. Спрашивает Шишова Аня.

как перевести : Во сколько завтра зайдешь?

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Сакевич Дима.

Фраза «Во сколько завтра зайдешь?» на английский язык переводится в зависимости от того, насколько разговорным или формальным вы хотите сделать предложение. Наиболее естественные варианты:

  1. Casual / разговорный вариант:

  • "What time will you come by tomorrow?"

  • "What time are you coming by tomorrow?"

Здесь используется глагол come by, который подходит, если речь о том, что человек придёт в гости или зайдет ненадолго.

  1. Более нейтральный / универсальный вариант:

  • "What time will you drop by tomorrow?"

  • "When will you be coming over tomorrow?"

Здесь drop by / come over тоже передают идею «зайти» ненадолго, а when делает вопрос чуть проще и прямее.

? Совет: В разговорной речи чаще используют "What time are you coming by tomorrow?", это звучит естественно и дружелюбно.

Если хочешь, могу объяснить разницу между «come by», «drop by» и «come over», чтобы точно знать, какой вариант выбрать для разных ситуаций.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Английский язык 22.04.2026 06:09 13 Коклеева Александра
Задать вопрос