Вопрос задан 05.05.2026 в 10:52. Предмет Литература. Спрашивает Воронова Анастасия.

Как вы понимаете выражение "В минуту псарня стала адом"? (И. А. Крылов "Волк на псарне")

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Дашевский Виталий.

Выражение «В минуту псарня стала адом» из басни И. А. Крылова «Волк на псарне» я понимаю как описание внезапного страшного переполоха, шума, ярости и общей тревоги.

В басне волк ночью забрался не туда, куда хотел. Он думал попасть в овчарню, то есть туда, где находятся овцы, но по ошибке оказался на псарне — среди собак. Как только его заметили, всё вокруг сразу изменилось: собаки залаяли, псари закричали, началась суматоха. Спокойное место в одну минуту превратилось в настоящий «ад» — не в прямом смысле, конечно, а в переносном.

Слово «ад» здесь означает не место мучений после смерти, а обстановку, где всё наполнено шумом, страхом, опасностью и беспорядком. Волку стало некуда деваться: он оказался среди врагов, которые готовы были растерзать его. Поэтому для него псарня действительно стала похожа на ад: со всех сторон лай, крики, огонь, люди, собаки, угроза смерти.

Это выражение помогает показать, как быстро меняется положение волка. Только что он был хищником, который хотел напасть на беззащитных овец, а уже через минуту сам оказался в ловушке. Он из опасного врага превратился в испуганного пленника. В этом есть и комический, и поучительный смысл: тот, кто сам пришёл с дурными намерениями, может неожиданно попасть в ещё более опасное положение.

Таким образом, фраза «В минуту псарня стала адом» означает, что на псарне мгновенно поднялся страшный переполох, начался шум, лай и суета, а для волка это место стало мучительным и смертельно опасным.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос