Карточка с избранными репликами Пугачёва.
Хозяин вынул из ставца штоф и стакан, подошел к нему и, взглянув ему в лицо: «Эхе, — сказал он, — опять ты в нашем краю! Отколе бог принес?» Вожатый мой мигнул значительно и отвечал поговоркою: «В огород летал, конопли клевал; швырнула бабушка камушком — да мимо. Ну, а что ваши?»
— Да что наши! — отвечал хозяин, продолжая иносказательный разговор. — Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте.
«Молчи, дядя, — возразил мой бродяга, — будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов. А теперь (тут он мигнул опять) заткни топор за спину: лесничий ходит. Ваше благородие! за ваше здоровье!» При сих словах он взял стакан, перекрестился и выпил одним духом. Потом поклонился мне и воротился на полати...
— Это, старинушка, уж не твоя печаль, — сказал мой бродяга, — пропью ли я или нет. Его благородие мне жалует шубу со своего плеча: его на то барская воля, а твое холопье дело не спорить и слушаться.
Бродяга был чрезвычайно доволен моим подарком. Он проводил меня до кибитки и сказал с низким поклоном: «Спасибо, ваше благородие! Награди вас господь за вашу добродетель. Век не забуду ваших милостей».
Задание.
Найдите в предложенных отрывках:
А) народные пословицы и поговорки;
Б) просторечные слова;
В) слова высокой лексики.
Ответы на вопрос
А) Народные пословицы и поговорки
-
«В огород летал, конопли клевал; швырнула бабушка камушком — да мимо».
Это поговорка, построенная в народной, шутливо-иносказательной манере. В разговоре она служит условным ответом, скрывающим настоящий смысл. -
«Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте».
Народное выражение. Его смысл: дело не начинается или не идёт, потому что нет главного человека, который должен им заниматься. -
«Будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов».
Поговорка с народной образностью: если появятся условия, будет и результат. В речи Пугачёва она также имеет скрытый, условный смысл. -
«Заткни топор за спину: лесничий ходит».
Иносказательное народное выражение: нужно прекратить опасный разговор, потому что рядом может быть посторонний или враг.
Б) Просторечные, разговорные и народно-бытовые слова
-
«Эхе» — просторечное восклицание.
-
«Отколе» — разговорный, устаревший вариант слова «откуда».
-
«попадья» — разговорное название жены священника.
-
«поп» — разговорное, народное название священника.
-
«дядя» в обращении «Молчи, дядя» — простонародное обращение не обязательно к родственнику.
-
«старинушка» — народно-разговорное ласковое обращение к пожилому человеку.
-
«бродяга» — разговорное слово; здесь так называют человека без постоянного места жительства.
-
«холопье дело» — разговорное, грубоватое выражение; «холоп» — зависимый, бесправный человек.
-
«штоф», «ставец», «полати», «кибитка» — устаревшие бытовые слова, создающие народно-исторический колорит эпохи.
В) Слова высокой лексики
-
«Ваше благородие» — почтительное официальное обращение к дворянину или офицеру.
-
«Его благородие» — высокий этикетный оборот.
-
«Награди вас господь» — торжественная, религиозно окрашенная формула благодарности.
-
«добродетель» — высокое книжное слово, обозначающее нравственное достоинство человека.
-
«милостей» в выражении «Век не забуду ваших милостей» — возвышенное слово со значением «благодеяния, проявления доброты».
-
«со своего плеча» в сочетании «жалует шубу со своего плеча» — торжественный, старинный оборот, подчёркивающий щедрость дара.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

