
в районе вашего проживания произошла авария на химически опасном объекте с выбросом в атмосферу аварийно химически опасных веществ ( АХОВ). Ваши действия при эвакуации из зоны химического поражения?
Ответы на вопрос

Как житель, действую так, как учат ГО и ЧС — быстро, без паники, строго по сигналу оповещения.
-
Определяю направление ветра и маршрут выхода
• Смотрю, куда тянет дым/пыль, по кронам деревьев, флагам.
• Выхожу из зоны перпендикулярно ветру (крест-ветра), не иду по ветру.
• Если известен вид АХОВ: при хлоре (тяжелее воздуха) держусь возвышенностей; при аммиаке (легче воздуха) избегаю верхних этажей/чердаков и перекрытий с накоплением паров, прохожу как можно скорее через открытые участки, не поднимаясь в «колпаки» газа. Если не уверен — избегаю низин, оврагов, подвалов. -
Быстро подготавливаюсь к выходу (2–3 минуты максимум)
• Надеваю плотную закрытую одежду с капюшоном, головной убор, перчатки, закрытую обувь; по возможности плащ-дождевик/куртку из плёнки.
• Защита дыхания: промышленный респиратор — идеально; нет — многослойная марлевая/тканевая повязка, смоченная водой. Если есть возможность:
– для хлорсодержащих газов — вода или слабый содовый раствор;
– для аммиака — вода или слабый уксусный/лимонный раствор.
• Защита глаз: очки, по возможности герметичные (лыжные/строительные).
• Беру «тревожный набор»: документы, телефон+зарядка/пауэрбанк, вода в закрытых бутылках, простая еда в герметичной упаковке, аптечка, наличные/карта, ключи. Всё — в плотный рюкзак/пакет. -
Подготавливаю жильё и выхожу
• Плотно закрываю/заклеиваю окна, форточки, клапаны вентиляции, отключаю газ и электроприборы, закрываю воду, двери. Домашних животных — только в переноске и при наличии средств защиты.
• Двигаюсь к указанному пункту сбора/эвакуации. Если маршрута не сообщили — выхожу к крупной улице на наветренной стороне, дальше — по указаниям спасателей. -
Поведение в пути
• Иду быстро, но не бегу, дышу через влажную повязку, не разговариваю лишнего (меньше вентиляции лёгких).
• Держу детей за руку, помогаю пожилым и маломобильным.
• Обхожу лужи, подозрительные пятна, низины, подземные переходы, подвалы.
• Ничего с земли не поднимаю, не курю, не ем и не пью до выхода из загрязнённой зоны.
• Если вынужден ехать на авто по указанию властей: окна закрыты, система вентиляции на рециркуляцию, кондиционер без подсоса наружного воздуха; еду только по разрешённому маршруту. -
Если попал в видимое/резко пахнущее облако
• Максимально сокращаю время пребывания: укрываюсь за строениями с наветренной стороны и сразу смещаюсь перпендикулярно ветру к чистой зоне.
• При сильном раздражении глаз/горла — не снимая повязки, увлажняю её снова и продолжаю выход. -
На выходе из зоны (первичная санитарная обработка)
• Снимаю верхнюю одежду, по возможности упаковываю в гермопакет/плёнку отдельно от чистых вещей.
• Открытые участки кожи мою большим количеством воды с мылом; глаза промываю чистой водой 10–15 минут.
• Обувь протираю влажными салфетками/тряпкой, по возможности мою.
• Сообщаю медикам о любых симптомах: кашель, слезотечение, жжение в глазах/горле, одышка, головокружение, тошнота. При плохом самочувствии — немедленно к врачу. -
Дальше действую только по официальным указаниям
• Прохожу регистрацию/осмотр на пункте эвакуации, выполняю требования по полной санитарной обработке и дожидаюсь информации о дальнейшем размещении.
• Не возвращаюсь в опасную зону до официального разрешения.
Ключевое: защита дыхания и глаз, закрытая кожа, выход перпендикулярно ветру, избегание низин и очагов скопления газа, быстрая первичная обработка после выхода.
Похожие вопросы









Топ вопросов за вчера в категории ОБЖ









Последние заданные вопросы в категории ОБЖ









-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili