Исправьте предложения. Определите тип ошибки (плеоназм, тавтология, расщепление сказуемого, использование лишних слов, лексическая неполнота высказывания). 1. В качестве примера я хотел бы привести следующий пример: например, пример Франции. 2. Деепричастный оборот обособляется с двух сторон запятыми.3. Грибоедов в комедии «Горе от ума» всего лишь описал случай, который с ним случился. 4. В научном и деловом стиле никогда не употребляются диалектные и областные слова и выражения5. На экскурсии вы узнаете много нового и познавательного. 6. Мы должны успеть сдать работу в срок, поэтому дорога каждая минута времени. 7. Староста несет ответственность за явку на субботник.8. Архангельск с петровских времен был местом, куда прибывали и отбывали торговые суда. 9.Ежемесячно новая рубрика регулярно знакомит читателей с литературными новинками.10.По сведениям, поступившим из осведомленных источников, намечено подписание договора о намерениях сторон.11. Представители мэрии рассказали о перспективах на будущее. 12. Делегация посетила памятный мемориал на Пискаревском кладбище. 13. Об этом я скажу ниже. 14. Львиная часть нашей продукции идет на экспорт.15. Выступление оратора было эмоциональным, логическим, убедительным.
Ответы на вопрос
Исправленный вариант с указанием типа ошибки:
-
В качестве примера я хотел бы привести пример Франции.
Тип ошибки: плеоназм.
В исходном предложении несколько раз без необходимости повторяются слова пример, например. Это избыточное нагромождение однокоренных и близких по смыслу слов. -
Деепричастный оборот обособляется запятыми.
Тип ошибки: использование лишних слов.
Слова с двух сторон здесь лишние, потому что обособление запятыми и так предполагает выделение оборота в предложении. Кроме того, не всегда оборот действительно выделяется именно с двух сторон: в начале и в конце предложения возможна только одна запятая. -
Грибоедов в комедии «Горе от ума» описал случай из своей жизни.
Тип ошибки: тавтология.
В выражении случай, который с ним случился неоправданно повторяется одно и то же значение. -
В научном и деловом стиле не употребляются диалектные слова и выражения.
Тип ошибки: плеоназм.
Слова диалектные и областные в данном контексте дублируют друг друга, так как областные слова — это разновидность диалектной лексики. -
На экскурсии вы узнаете много нового.
Тип ошибки: использование лишних слов.
Слово познавательного лишнее, потому что слово нового в таком контексте уже выражает нужный смысл, а сочетание получается стилистически неудачным и избыточным. -
Мы должны успеть сдать работу в срок, поэтому дорога каждая минута.
Тип ошибки: плеоназм.
Слово времени лишнее: минута уже обозначает единицу времени. -
Староста отвечает за явку на субботник.
Тип ошибки: расщепление сказуемого.
Сочетание несет ответственность можно заменить более простым и точным глаголом отвечает. Это делает речь более естественной и компактной. -
Архангельск с петровских времен был местом, куда приходили торговые суда.
Тип ошибки: использование лишних слов.
В сочетании прибывали и отбывали возникает смысловая неуклюжесть: важно, что суда приходили в Архангельск как в порт. Вторая часть здесь не нужна. -
Ежемесячно рубрика знакомит читателей с литературными новинками.
Тип ошибки: плеоназм.
Слова ежемесячно и регулярно дублируют друг друга по смыслу. Кроме того, слово новая не связано логически с обстоятельством регулярности и в данном варианте тоже не нужно. -
По сведениям из осведомленных источников намечено подписание договора.
Тип ошибки: плеоназм.
Выражение договор о намерениях сторон избыточно: слово договор уже предполагает наличие сторон. Кроме того, сочетание по сведениям, поступившим из осведомленных источников перегружено лишними словами. -
Представители мэрии рассказали о перспективах.
Тип ошибки: плеоназм.
Словосочетание перспективы на будущее избыточно, так как перспектива и так относится к будущему. -
Делегация посетила мемориал на Пискаревском кладбище.
Тип ошибки: плеоназм.
Слова памятный и мемориал дублируют друг друга по смыслу, поскольку мемориал уже является памятным сооружением. -
Об этом я скажу позже.
Тип ошибки: лексическая неполнота высказывания.
Слово ниже уместно в письменной речи применительно к расположению текста на странице, но вне соответствующего контекста высказывание оказывается неточным. Более ясно передать смысл словом позже. -
Большая часть нашей продукции идет на экспорт.
Тип ошибки: использование лишних слов / стилистическая неуместность.
Фразеологизм львиная часть уместен преимущественно в разговорной или публицистической речи, а здесь лучше нейтральное выражение большая часть. -
Выступление оратора было эмоциональным, логичным, убедительным.
Тип ошибки: лексическая неполнота высказывания.
Прилагательное логическим употреблено неточно: речь должна быть логичной, то есть последовательной, стройной. В исходном варианте нарушена лексическая сочетаемость.
Итоговый список исправленных предложений:
-
В качестве примера я хотел бы привести пример Франции.
-
Деепричастный оборот обособляется запятыми.
-
Грибоедов в комедии «Горе от ума» описал случай из своей жизни.
-
В научном и деловом стиле не употребляются диалектные слова и выражения.
-
На экскурсии вы узнаете много нового.
-
Мы должны успеть сдать работу в срок, поэтому дорога каждая минута.
-
Староста отвечает за явку на субботник.
-
Архангельск с петровских времен был местом, куда приходили торговые суда.
-
Ежемесячно рубрика знакомит читателей с литературными новинками.
-
По сведениям из осведомленных источников намечено подписание договора.
-
Представители мэрии рассказали о перспективах.
-
Делегация посетила мемориал на Пискаревском кладбище.
-
Об этом я скажу позже.
-
Большая часть нашей продукции идет на экспорт.
-
Выступление оратора было эмоциональным, логичным, убедительным.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

