Каждой паре слов объясни разницу употребления: смешной - смешливый, поступок - проступок, удачливый - удачный, швейцар - швейцарец.
Ответы на вопрос
Смешной — смешливый
Смешной — такой, который вызывает смех, кажется забавным, комичным.
Примеры:
смешной рассказ, смешная ситуация, смешной фильм, смешной человек.
То есть смешной — это тот или то, над кем или над чем смеются.
Например:
«Он рассказал очень смешную историю».
«У клоуна был смешной костюм».
Смешливый — такой, который сам часто смеётся, легко начинает смеяться.
Примеры:
смешливый ребёнок, смешливая девочка, смешливый характер.
То есть смешливый — это не обязательно забавный для других, а человек, который сам склонен смеяться.
Например:
«Мальчик был очень смешливый: смеялся почти над каждым словом».
«Она такая смешливая, что её легко рассмешить».
Разница:
смешной — вызывает смех;
смешливый — сам часто смеётся.
Поступок — проступок
Поступок — любое сознательное действие человека, обычно значимое с нравственной точки зрения. Поступок может быть хорошим, плохим, благородным, смелым, честным.
Примеры:
хороший поступок, смелый поступок, благородный поступок, необдуманный поступок.
Например:
«Помочь пожилому человеку — хороший поступок».
«Его поступок заслуживает уважения».
Проступок — плохой поступок, нарушение правила, провинность, вина. Это слово всегда имеет отрицательную окраску.
Примеры:
серьёзный проступок, школьный проступок, наказать за проступок.
Например:
«За этот проступок ученика вызвали к директору».
«Он раскаялся в своём проступке».
Разница:
поступок — действие вообще, оно может быть и хорошим, и плохим;
проступок — только плохое действие, нарушение.
Удачливый — удачный
Удачливый — такой, которому часто везёт. Это слово обычно относится к человеку.
Примеры:
удачливый игрок, удачливый предприниматель, удачливый охотник.
Например:
«Он очень удачливый человек: ему постоянно везёт».
«Этот спортсмен не только талантливый, но и удачливый».
Удачный — такой, который хорошо получился, оказался успешным, подходящим. Это слово чаще относится к делу, решению, выбору, дню, фотографии, покупке, шутке.
Примеры:
удачный день, удачная покупка, удачное решение, удачный снимок, удачная попытка.
Например:
«Это была удачная поездка».
«Ты сделал очень удачный выбор».
«Фотография получилась удачной».
Разница:
удачливый — тот, кому везёт;
удачный — тот, который хорошо получился или принёс успех.
Нельзя сказать: «удачный человек» в значении «ему везёт». Правильно: удачливый человек.
Зато можно сказать: удачный день, удачная идея, удачная покупка.
Швейцар — швейцарец
Швейцар — человек, который дежурит у входа в гостиницу, ресторан, учреждение, открывает двери, встречает посетителей, следит за входом.
Примеры:
гостиничный швейцар, швейцар у дверей, форма швейцара.
Например:
«У входа в отель стоял швейцар».
«Швейцар открыл дверь гостям».
Швейцарец — житель или гражданин Швейцарии, представитель швейцарского народа.
Примеры:
молодой швейцарец, богатый швейцарец, знакомый швейцарец.
Например:
«Мой друг — швейцарец, он живёт в Цюрихе».
«Этот учёный был швейцарцем».
Разница:
швейцар — профессия, человек у входа;
швейцарец — национальность или гражданство, человек из Швейцарии.
Важно не путать:
«В отеле работает швейцар» — это служащий.
«Он швейцарец» — он из Швейцарии.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

