Вопрос задан 29.11.2025 в 22:59. Предмет Английский язык. Спрашивает Федів Антон.

Перевести текст полностью "The bird with one wing."

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Мантанов Юрий.

Самый естественный перевод фразы
“The bird with one wing.” — это:

«Птица с одним крылом».

Пояснения:

  • The bird → «Птица»
    Здесь артикль the указывает на конкретную птицу, но по-русски мы артикли не передаём, просто говорим «птица».

  • with one wing → «с одним крылом»

    • with передаётся как «с»;

    • one wing — буквально «одно крыло», в творительном падеже получается «одним крылом».

Если важно подчеркнуть ущербность или необычность, можно в некотором контексте сказать и так:

  • «Птица с одним-единственным крылом»

  • «Птица, у которой только одно крыло»

Но базовый полный и корректный перевод — «Птица с одним крылом».

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос