как будет по английскому предложение "я люблю котов как себя и своих близких и родных"
Ответы на вопрос
Предложение «я люблю котов как себя и своих близких и родных» на английский язык можно перевести так:
"I love cats as much as I love myself and my loved ones."
Вот разбор перевода:
-
I love cats — «я люблю котов». Простое прямое выражение любви к котам.
-
as much as I love myself — «как себя». Фраза «as much as» используется для сравнения степени любви.
-
and my loved ones — «и своих близких и родных». В английском слово loved ones хорошо передает смысл «близкие и родные люди».
Если хочется чуть более разговорного варианта, можно сказать:
"I love cats as much as I love myself and my family." — здесь family конкретизирует «родных», но слегка сужает значение по сравнению с «loved ones», которое включает и друзей, если они близки.
Таким образом, основной и наиболее естественный вариант:
I love cats as much as I love myself and my loved ones.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

