Вводные слова (словосочетания) есть в предложениях (учтите, что знаки препинания не расставлены): (с объяснением) 1) По-видимому своей работе он придавал огромное значение. 2) Маше уже казалось что мечты о счастливой жизни вот-вот станут реальностью. 3) Иногда правда можно обойтись без фильтрования. 4) Однако его жизнь только по времени совпала с эпохой Чехова. 5) Впрочем сам факт передвижения материков отнюдь не перечёркивает вторую гипотезу.
Ответы на вопрос
Разберём каждое предложение и определим, есть ли в нём вводное слово (или вводное словосочетание). Вводные слова не являются членами предложения, их можно мысленно убрать, и грамматика фразы не разрушится; они выражают отношение говорящего (уверенность/неуверенность, источник сообщения, порядок мыслей и т. п.). Важно отличать вводные слова от частиц, союзов, обстоятельств и членов предложения.
1) «По-видимому своей работе он придавал огромное значение».
Есть вводное слово: по-видимому.
Значение: предположение, неуверенность («вероятно», «кажется»).
Его можно убрать: «Своей работе он придавал огромное значение» — смысл сохранится, грамматика тоже.
Правильная пунктуация:
По-видимому, своей работе он придавал огромное значение.
2) «Маше уже казалось что мечты о счастливой жизни вот-вот станут реальностью».
Вводных слов нет.
Здесь «казалось» — сказуемое (часть грамматической основы): Маше казалось. Это не вводное слово, потому что оно отвечает за построение главной части сложноподчинённого предложения и без него фраза развалится.
Правильная пунктуация (по смыслу):
Маше уже казалось, что мечты о счастливой жизни вот-вот станут реальностью.
3) «Иногда правда можно обойтись без фильтрования».
Здесь возможны два чтения, но по типичной норме в таком виде:
Вводное слово: правда — да, возможно.
«Правда» в значении вводного слова близко к «действительно», «надо признать», «хотя» (легкая оговорка/уточнение). Его можно убрать: «Иногда можно обойтись без фильтрования» — предложение остаётся.
Тогда правильнее:
Иногда, правда, можно обойтись без фильтрования.
Пояснение-граница: если бы «правда» было существительным (“говорить правду”, “это правда”), оно было бы членом предложения. Здесь такого нет: «правда» не отвечает на вопрос, не является подлежащим/дополнением, а вставляется как уточняющая ремарка — признак вводности.
4) «Однако его жизнь только по времени совпала с эпохой Чехова».
Вводного слова нет.
«Однако» здесь — союз/частица со значением противопоставления («но»). Это не вводное слово, потому что оно связывает высказывание по смыслу с предыдущим (контекстным) и по функции ближе к союзу. Внутри предложения оно не “комментирует”, а противопоставляет.
Типичная пунктуация:
Однако его жизнь только по времени совпала с эпохой Чехова.
(Запятая после «однако» обычно не нужна, если это именно союз/частица в начале предложения.)
5) «Впрочем сам факт передвижения материков отнюдь не перечёркивает вторую гипотезу».
Вводное слово (вводное сочетание): впрочем — да.
«Впрочем» выражает оговорку, поправку, переход: «кстати», «между прочим», «однако вообще-то». Его можно убрать: «Сам факт передвижения материков отнюдь не перечёркивает вторую гипотезу» — структура сохраняется.
Правильная пунктуация:
Впрочем, сам факт передвижения материков отнюдь не перечёркивает вторую гипотезу.
Итог
Вводные слова (словосочетания) есть в предложениях: 1, 3, 5.
В предложениях 2 и 4 вводных слов нет (в №2 «казалось» — сказуемое; в №4 «однако» — союз/частица противопоставления).
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

